Siguiente número

 

 

Revista nº 32
I.3.12

 
I.3.12.1

Pierre Bourdieu,

Por un corporatismo de lo universal”,

 
  trad. del francés por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 5-14.
 
I.3.12.2

Renato Barilli,

Polivalencia y ambigüedad del Postmoderno”,

 
  trad. del italiano por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 15-27.
 
I.3.12.3

Stefan Morawski,

Reflexiones polémicas sobre el postmodernismo”,

 
  trad. del inglés por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 29-55.
Reproducida en: Stefan Morawski, De la estética a la filosofía de la cultura, prólogo por Anna Zeidler-Janiszewska, selección y traducción del polaco por Desiderio Navarro, Centro Teórico-Cultural Criterios, La Habana, 2006, pp. 348-379.
 
I.3.12.4

Hal Foster,

El postmodernismo en paralaje”,

 
  trad. del inglés por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 57-75.
 
I.3.12.5

Louis Marin,

Tesis sobre la ideología y la utopía”,

 
  trad. del francés por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 77-82.
 
I.3.12.6

Louis Marin,

La utopía no es un proyecto político, o ‘El proyecto de emigración del ciudadano Cabet’ (1848)”,

 
  trad. del francés por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 83-90.
 
I.3.12.7

Aleksandar Flaker,

La proyección óptima”,

 
  trad. del croata por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 91-97.
 
I.3.12.8

Hans Sanders,

El  Postmoderno. La cotidianidad como utopía”,

 
  trad. del alemán por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 99-107.
 
I.3.12.9

A. Piatigorski,

‘El otro’ y ‘lo propio’ como conceptos de la filosofía literaria”,

 
  trad. del ruso por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 109-115.
 
I.3.12.10

Iuri M. Lotman,

Para la construcción de una teoría de la interacción de las culturas (el aspecto semiótico)”,

 
  trad. del ruso por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 117-130.
Reproducida en: Iuri Lotman, La semiosfera, tomo I (Semiótica de la cultura y del texto), selección, traducción y prólogo por Desiderio Navarro, Madrid, Cátedra, 1996, pp. 61-76.
 
I.3.12.11

Pierrette Małcuzyński,

El campo conceptual del (neo)barroco (Recorrido histórico y etimológico)”,

 
  trad. del francés por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 131-170.
 
I.3.12.12

Irlemar Chiampi,

La literatura neobarroca ante la crisis de lo moderno”,

 
  trad. del portugués por Irlemar Chiampi, Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 171-183.
 
I.3.12.13

Michał Głowiński,

Acerca de la intertextualidad”,

 
  trad. del polaco por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 185-210.
 
I.3.12.14

Robert S. Hatten,

El puesto de la intertextualidad en los estudios musicales”,

 
  trad. del inglés por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 211-219.
 
I.3.12.15

Erika Fischer-Lichte,

La performance postmoderna: ¿Regreso al teatro ritual?”,

 
  trad. del alemán por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 221-232.
 
I.3.12.16

Janusz Sławiński,

Las funciones de la crítica literaria”,

 
  trad. del polaco por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 233-253.
 
I.3.12.17

Vilmos Voigt,

El cambio en la literatura folklórica”,

 
  trad. del inglés por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 255-260.
 
I.3.12.18

Stefan Żółkiewski,

Cómo entender el modelo del mundo en la semiótica”,

 
  trad. del polaco por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 261-273.
 
I.3.12.19

Mieczysław Porębski,

Semiótica e icónica”,

 
  trad. del polaco por D. N., Criterios, nº 32, julio-diciembre 1994, pp. 275-286.